| Hominis e morte servati gratiarum actiones | Act of thanksgiving by one saved from death | 
| Per multas tribulationes oportet nos intrare in regnum Dei (Act 14:21) | Through many tribulations may we enter into the kingdom of God (Act 14:21) | 
| 1 CREDIDI propter quod locutus sum; * ego autem humiliatus sum nimis. | 1 I HAVE BELIEVED, therefore have I spoken; * but I have been humbled greatly. | 
| 2 Ego dixi in excessu meo: * omnis homo mendax. | 2 I said in my excess: * every man is a liar. | 
| 3 Quid retribuam Domino, * pro omnibus quae retribuit mihi? | 3 What shall I render to the Lord, * for all the things that he done for me? | 
| 4 Calicem salutaris accipiam, * et nomen Domini invocabo. | 4 I will take the chalice of salvation, * and I will call upon the name of the Lord. | 
| 5 Vota mea Domino reddam * coram omni populo eius. | 5 I will pay my vows to the Lord * before all his people. | 
| 6 Pretiosa in conspectu Domini * mors sanctorum eius. | 6 Precious in the sight of the Lord * is the death of his saints. | 
| 7 O Domine, quia ego servus tuus; * ego servus tuus et filius ancillae tuae. | 7 O Lord, for I am thy servant: * I am thy servant, and the son of thy handmaid. | 
| Disrupisti vincula mea. * 8 Tibi sacrificabo hostiam laudis, et nomen Domini invocabo. | Thou hast broken my bonds. * 8. I will sacrifice to thee a sacrifice of praise, and I will call upon the name of the Lord. | 
| 9 Vota mea Domino reddam, * in conspectu omnis populi eius; | 9 I will pay my vows to the Lord * in the sight of all His people. | 
| 10 In atriis domus Domini. * in medio tui Hierusalem. | 10 In the courts of the house of the Lord, * in the midst of thee, O Jerusalem. |