Hominis e morte servati gratiarum actiones |
Act of thanksgiving by one saved from death |
Per multas tribulationes oportet nos intrare in regnum Dei (Act 14:21) |
Through many tribulations may we enter into the kingdom of God (Act 14:21) |
10 CREDIDI propter quod locutus sum; * ego autem humiliatus sum nimis. |
10 I HAVE BELIEVED, therefore have I spoken; * but I have been humbled greatly. |
11 Ego dixi in excessu meo: * omnis homo mendax. |
11 I said in my excess: * every man is a liar. |
12 Quid retribuam Domino, * pro omnibus quae retribuit mihi? |
12 What shall I render to the Lord, * for all the things that he done for me? |
13 Calicem salutaris accipiam, * et nomen Domini invocabo. |
13. I will take the chalice of salvation, * and I will call upon the name of the Lord. |
14 Vota mea Domino reddam * coram omni populo eius. |
14. I will pay my vows to the Lord * before all his people. |
15 Pretiosa in conspectu Domini * mors sanctorum eius. |
15. Precious in the sight of the Lord * is the death of his saints. |
16 O Domine, quia ego servus tuus; * ego servus tuus et filius ancillae tuae. |
16. O Lord, for I am thy servant: * I am thy servant, and the son of thy handmaid. |
Disrupisti vincula mea. * 17 Tibi sacrificabo hostiam laudis, et nomen Domini invocabo. |
Thou hast broken my bonds. * 17. I will sacrifice to thee a sacrifice of praise, and I will call upon the name of the Lord. |
18 Vota mea Domino reddam, * in conspectu omnis populi eius; |
18. I will pay my vows to the Lord * in the sight of all His people. |
19 In atriis domus Domini. * in medio tui Hierusalem. |
19. In the courts of the house of the Lord, * in the midst of thee, O Jerusalem. |