| Gratiarum actio |
Act of thanksgiving |
| Per multas tribulationes oportet nos intrare in regnum Dei (Act 14:22) |
Through many tribulations may we enter into the kingdom of God (Act 14:21) |
| 10 CREDIDI, etiam cum locutus sum: * <<Ego humiliatus sum nimis>>. |
10 I HAVE BELIEVED, therefore have I spoken; * "I have been humbled greatly." |
| 11 Ego dixi in trepidatione mea: * <<Omnis homo mendax>>. |
11 I said in my excess: * "Every man is a liar". |
| 12 Quid retribuam Domino * pro omnibus, quae retribuit mihi? |
12 What shall I render to the Lord, * for all the things that he done for me? |
| 13 Calicem salutaris accipiam * et nomen Domini invocabo. |
13. I will take the chalice of salvation, * and I will call upon the name of the Lord. |
| 14 Vota mea Domino reddam * coram omni populo eius. |
14. I will pay my vows to the Lord * before all his people. |
| 15 Pretiosa in conspectu Domini * mors sanctorum eius. |
15. Precious in the sight of the Lord * is the death of his saints. |
| 16 O Domine, ego servus tuus, * ego servus tuus et filius ancillae tuae. |
16. O Lord, I am thy servant: * I am thy servant, and the son of thy handmaid. |
| Dirupisti vincula mea: * 17 tibi sacrificabo hostiam laudis et nomen Domini invocabo. |
Thou hast broken my bonds. * 17. I will sacrifice to thee a sacrifice of praise, and I will call upon the name of the Lord. |
| 18 Vota mea Domino reddam * coram omni populo eius |
18. I will pay my vows to the Lord * in the sight of all His people. |
| 19 in atriis domus Domini, * in medio tui, Ierusalem. |
19. In the courts of the house of the Lord, * in the midst of thee, O Jerusalem. |